Тойбас Д.С. Похождения Гемфри Клинкера — фрагмент

Тойбас Джордж Смоллет. Похождения Гемфри Клинкера. Библиотека для чтения. Январь. СПб., 1861 с.66.

Тобайас Джордж Смоллет. ( Tobias George Smollett, 1721—1771). О нем.

Мистер Брамбл не знал, ругать ли его, или засмеяться в ответ  на  такие слова.  Он  предвидел  со  стороны  Табби  сильное  противодействие,  однако благодарность Клинкера пришлась ему по душе не меньше, чем его простодушие.

— Предположим, я захотел бы взять вас к себе на службу, что  вы  умеете делать? — спросил он.

— О, ваша честь! — воскликнул чудаковатый парень. —  Я  умею  читать  и писать и работать на конюшне. Я могу  ходить  за  лошадью,  подковывать  ее, пускать ей кровь, продергивать заволоку, а что до холощенья свиней, так я не откажусь холостить любого  борова  в  Уилтшире,  могу  также  делать  свиные колбасы, гвозди с широкой шляпкой, чинить чайники и лудить кастрюли.

Тут дядюшка стал хохотать и осведомился, какие у него еще есть таланты.

— Я немножко умею играть в лапту и петь псалмы, — продолжал Клинкер,  — умею играть на варгане, петь «Черноокую Сьюзен», «Артура О’Брэдли» и  другие песенки, могу станцевать валлийскую джигу и  «Нэнси  Даусон»,  побороться  с любым парнем моего роста, когда придет охота, и, с вашего  позволения,  могу раздобыть зайца, если ваша честь захочет дичи.

— Черт побери! Да ты парень хоть куда! — воскликнул  дядюшка,  все  еще смеясь. — Я не прочь взять тебя к нам в дом.

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Варган в детской считалочке XIX века

Белорусский сборник. Игры для детей и взрослых. // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии Наук. Т.72. СПб., 1903 с.208

«17. Мальчик-пальчик (записана той же губ. Игуменского уезда, с.Новоселки)

Собирается несколько мальчиков на открытое ровное место. Один из них садится на землю и приподнимает колено правой ноги или левой так, чтобы ступня ноги стояла на земле. Остальные мальчики окружают сидящего и, нагнувшись или сидя, каждый кладет на его колено свой указательный палец. После этого сидящий посредине мальчик произносит следующие стихи:

Мальчик пальчик помагуле!

Выляцело по три крули

Ой ты, пане-капытане,

Чему не йграшь на варгане?

Сядзиць заяц на припечку

Мувиц  пяцяр по нямецку

Эва дэва рес,

Гвинта заяц пес.

При каждом слове стиха мальчик касается указательным пальцем своей руки по порядку пальцев товарищей….»

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Рунеберг И.Л. Стрелки лосей (1841) — фрагменты

Труды Я.К.Грота. I. Из Скандинавского и Финского мира (1839-1881). Очерки и переводы. Под ред. проф. К.Я.Грота. СПб., 1898

Отрывки из поэмы Рунеберга И.Л. «Стрелки лосей» (1841).

Стр.961 «…там (в торпе) сидела спокойно разумная Анна с сыном и дочерью. Кончилась неделя с своими трудами; отдыхает веретено и молчит станок ткацкий: забыта всякая работа: сложа руки и распустив на волю заботы, все сидят на лавке: нищий Арон забавляет их, играя польский на варгане.

«Весело было слушать его мастерскую игру: как золотая струна звенел во рту его железный варган».

Скоро однакож он прерывает игру, чтобы для праздника явится опрятнее обычного…»

 

Стр.962 «…Но время исцелило печаль: дети цветут опять на чужих дворах; а я с довольным сердцем вымаливаю свой хлеб и играю на своем варгане, как кузнечик, который сидя на иссохшем листе, поет в пасмурное время…».

 

Стр.965 «…пред всеми отличался Матвей, который, болтая, водил кругом почтенную Анну и Гедду, тогда как на ближней лавке два человека играли на скрипках с струнами из конского волоса, соглашая звуки смычка с варганами… Когда отплясали польский и скрипки с варганом замолкли, Анна слегка дернула мужа за платье….»

 

Стр.967 «…может быть друг остановится перед могилой моей и скажет: «здесь лежит старик Арон; уже над озером не слышно утренних песен его; в избе не звучит его варган, но он здесь покоится в мире».

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Панаев И.И. Встреча на станции

Панаев И.И. Встреча на станции // Первое полное собрание сочинений Ивана Ивановича Панаева. Том третий. Романы и повести (1847-1852). СПб., Издание книгопродавца Н.Г. Мартынова, 1888 с.470

 

ВСТРЕЧА НА СТАНЦИИ

«…Прутков стоял подбоченясь, окруженный ямщиками и говорил им:

— А что, не выпить ли, братцы? Не пора ли? что золотое-то время терять понапрасну…. За мною, ребята! Марш!…

— Ну, ребятушки, что же вы стоите рты-то розиня?…

— Эх, вы! – и он пустился вприсядку, наигрывая на варгане…».

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Некрасов Н. В дороге

«Скучно! скучно! .. Ямщик удалой,
Разгони чем-нибудь мою скуку!
Песню, что ли, приятель, запой
Про рекрутский набор и разлуку;
Небылицей какой посмеши
Или, что ты видал, расскажи —
Буду, братец, за всё благодарен».

— «Самому мне невесело, барин:
Сокрушила злодейка жена!..
Слышь ты, смолоду, сударь, она
В барском доме была учена
Вместе с барышней разным наукам,
Понимаешь-ста, шить и вязать,
На варгане играть и читать —
Всем дворянским манерам и штукам.
Одевалась не то, что у нас
На селе сарафанницы наши,
А, примерно представить, в атлас;
Ела вдоволь и меду и каши.
Вид вальяжный имела такой,
Хоть бы барыне, слышь ты, природной,
И не то что наш брат крепостной,
Тоись, сватался к ней благородный
(Слышь, учитель-ста врезамшись был,
Баит кучер, Иваныч Торопка), —
Да, знать, счастья ей бог не судил:
Не нужна-ста в дворянстве холопка!

Вышла замуж господская дочь,
Да и в Питер… А справивши свадьбу,
Сам-ат, слышь ты, вернулся в усадьбу,
Захворал и на Троицу в ночь
Отдал богу господскую душу,
Сиротинкой оставивши Грушу…
Через месяц приехал зятек —
Перебрал по ревизии души
И с запашки ссадил на оброк,
А потом добрался и до Груши.
Знать, она согрубила ему
В чем-нибудь, али напросто тесно
Вместе жить показалось в дому,
Понимаешь-ста, нам неизвестно.
Воротил он ее на село —
Знай-де место свое ты, мужичка!
Взвыла девка — крутенько пришло:
Белоручка, вишь ты, белоличка!

Как на грех, девятнадцатый год
Мне в ту пору случись… посадили
На тягло — да на ней и женили…
Тоись, сколько я нажил хлопот!
Вид такой, понимаешь, суровый…
Ни косить, ни ходить за коровой!..
Грех сказать, чтоб ленива была,
Да, вишь, дело в руках не спорилось!
Как дрова или воду несла,
Как на барщину шла — становилось
Инда жалко подчас… да куды! —
Не утешишь ее и обновкой:
То натерли ей ногу коты,
То, слышь, ей в сарафане неловко.
При чужих и туда и сюда,
А украдкой ревет как шальная…
Погубили ее господа,
А была бы бабенка лихая!

На какой-то патрет всё глядит
Да читает какую-то книжку…
Инда страх меня, слышь ты, щемит,
Что погубит она и сынишку:
Учит грамоте, моет, стрижет,
Словно барченка, каждый день чешет,
Бить не бьет — бить и мне не дает…
Да недолго пострела потешит!
Слышь, как щепка худа и бледна,
Ходит, тоись, совсем через силу,
В день двух ложек не съест толокна —
Чай, свалим через месяц в могилу…
А с чего? .. Видит бог, не томил
Я ее безустанной работой…
Одевал и кормил, без пути не бранил,
Уважал, тоись, вот как, с охотой…
А, слышь, бить — так почти не бивал,
Разве только под пьяную руку…»

— «Ну, довольно, ямщик! Разогнал
Ты мою неотвязную скуку!..»

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Измайлов А.А. Сын человеческий или роковой граммофон

Измайлов А.А. Кривое зеркало. Пародии и шаржи. Второе, дополненное издание журнала «Театр и искусство». СПб., 1910 с.47

Сын человеческий или роковой граммофон.

«…Поперли-это мы из Новой деревни. На пути Славянка лежит. Греха таить нечего, зашли, раков спросили, по полдиковинке выпили ради енергии. Сидим – это честь честью. Варган так хорошо наяривает. Хересу перед нами букашечка махонькая……»

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Загоскин М.Н. Искуситель (фрагмент)

Загоскин М.Н. Искуситель. Полное собрание сочинений М.Н. Загоскина в двух томах. Том II-й. СПб., Издание В.И.Губинского, 1902 стб.510-511

«… Тут простой народ кишел как в муравейнике:  невнятный говор, гам и радостные восклицания сливались с громкими возгласами продавцов и покупателей… В одном месте, собравшись в кружок, пировали и веселились крестьяне, сбывшие выгодно свой товар; в другом, посадские разряженные девушки лакомились орехами, покупали пряники и пели песни; тут оборванный мальчишка дул из всей силы в хвост глиняной уточке и налаживал плясовую; там мещанский сынок испытывал свое искусство на варгане; в другом углу, четверо видных детин играли на дудках, а пятый, закрыв левою рукою ухо и, потряхивая своей кудрявой головой, заливался в удалой песне….».

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Данилин И. Утро жизни — 1899

Данилин И. Утро жизни.// «Наблюдатель». Журнал литературный, политический и ученый с иллюстрациями, издаваемый под редакциею А.П.Пятаковского. Октябрь 1899 год, с. 143   

 

«….В дверях он столкнулся с Шестовым.

— А я к тебе! – воскликнул Шестов.

— Пройдемся лучше, мне дома опротивело, — предложил Добров.

— А я и шел к тебе с просьбой, чтобы ты снизошел до трактира. Хочется «варган» послушать и побеседовать с приятелем. Это моя страсть: «варган» и беседа! Ну, что же, снизойдешь?

— Осчастливлю! – согласился Добров.

Добров заметил, что Шестов как-то особенно оживлен и ему не хотелось лишить его удовольствия, так как Шестов, действительно, любил рассказывать «под варган»….»

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

Глинка Ф.Н. Сельская вечеря

Глинка Федор Николаевич

СЕЛЬСКАЯ ВЕЧЕРЯ

Пора! устали кони наши,
Уж солнца в небе нет давно;
И в сельском домике мелькает сквозь окно
Свеча. Там стол накрыт: на нем простых две чаши.
Луна не вторится на пышном серебре;
Но весело кипит вся дворня на дворе:
_Игра в веревку_! Вот кричат: «Кузьму хватай-ка!
Куда он суется, болван!»
А между тем в толпе гудет губной варган,
Бренчит лихая балалайка,
И пляска… Но пора! Давно нас ждет хозяйка,
Здоровая, с светлеющим лицом;
Дадут ботвиньи нам с душистым огурцом,
Иль холодец, лапшу, иль с желтым маслом кашу
(В деревне лишних нет потреб),
Иль белоснежную, с сметаной, простоквашу
И черный благовонный хлеб!

<1831>

Источник

Назад на "Упоминания о варгане в художественных произведениях"

The Jew’s Harp: A Comprehensive Anthology by Leonard Fox

Немецкий виртуоз варгана Карл Ойленштайн рассказывает как он побывал у Английского короля Георга IV.
(из книги The Jew’s Harp: A Comprehensive Anthology by Leonard Fox стр 196.)

«Он положил мне на стол один фунт, визитную карточку и просил навестить его на следующий день в восемь утра. Это был Герцог Гордон.
Кто был счастливее меня сейчас! Не смотря на то, что я абсолютно не люблю Лондон, я думал, что варган может помочь мне утвердится в Гамбурге как учителю музыки, с другой стороны, было, трудно провалится, приехав в Лондон с такими надеждами и хорошей репутацией. Однако все поменялось сейчас, утром следующего дня я был в апартаментах герцога. Моя гитара, которую герцог просил принести, лежала на столе, несколькими минутами позже герцогиня вошла в комнату, и я был обязан начать играть. Сначала варган, затем гитара. После каждой пьесы мне задавали очень много вопросов, особенно меня спрашивали, как мне пришло в голову принести столь ничтожный инструмент, такой важной персоне. Герцогиня была вежливой леди, изысканная и чувственная, благотворительница бедным и несчастным. Герцог имел схожий характер, и каждый музыкант, имевший честь играть в их доме помнил доброжелательное участье их обоих. Герцог был мой спаситель в бедственном положении, мой благодетель и за исключением моего друга Штокхаузена никто не подарил мне столько счастья как Герцог и Герцогиня Гордон. Сейчас их нет в живых, и я их буду помнить их всегда. Герцог заплатил мне пять фунтов в то утро, в последующие три недели я играл в их доме пять раз и получал по три фунта каждый раз. Поскольку это происходило после обеда, меня всегда приглашали на десерт.
Высокие персоны, обедавшие у Герцога поняли, что я являюсь его особым протеже, это очень помогло мне, сейчас я имею возможность часто играть на небольших собраниях за хорошую плату.

Перед тем как покинуть Лондон Герцог представил меня генералу Сэру Эндрю Бернарду и просил особенно рекомендовать меня королю Георгу IV . После того, как я нанес три или четыре визита к генералу я получил уведомление, что король хочет услышать меня и назначает аудиенцию. Мы прибили в Виндзор на специальном поезде, где меня разместили в королевском отеле. Вечером за мной приехал королевский экипаж, поскольку король жил не в Виндзоре, а в вилле неподалеку. Покинув карету, я заплатил фунт стерлингов вместо шиллинга, которые я получил назад утром как сдачу. Никогда в жизни я не был таким напряженным и возбужденным. Это было мое особое желание сыграть королю Англии и сейчас оно воплощалось. В семь я оказался в королевской прихожей, но музыка начиналась только в десять. Сначала была увертюра Генделя, и громкий звук духовых инструментов заставил меня волноваться и думать о тихом звучании моего инструмента. Во время увертюры я осмотрел несколько раз зал но не заметил короля и увидел только принцессу Эстерхази, которая меня уже знала. Когда подошла моя очередь, король пожелал слушать меня в своей комнате, рядом с ним. Как только я сделал поклон, он заговорил со мной по-немецки и в середине первой пьесы он выкрикнул «Браво!», и так продолжалось на протяжении всего выступления. После первой пьесы, он снова заговорил со мной по-немецки и попросил переместиться поближе, чтобы он мог видеть мой метод удерживания варгана. Когда я играл вторую пьесу я стоял так близко к королю, что если бы варган выпал из моих рук он бы упал на ноги его величества. Когда я закончил, король снова заговорил со мной, взял в руки один из моих варганов и внимательно осмотрел со всех сторон».

Источник: